国际工程合作日益加强,无论是中国公司还是国外公司,在国际工程的招标或投标过程中,都需要翻译其招标书、投标书以及公司的相关材料,包括公司的资质证书、公司财务文件以及章程等。同时,部分国内工程项目的文件也都需要翻译,包括世行、亚行、日本协力银行、国际金融组织、外国政府或公司投资贷款的项目。但是多数的工程公司没有配备专业的工程翻译人员,或翻译人员翻译水平不高,不能在短时间内完成大量的翻译文件。而市场上的翻译公司众多,但真正专业的工程技术翻译公司却为数不多,专业翻译能力不高,翻译人员的翻译水平参差不齐,翻译的专业性、统一性和及时性很难得到保障。尤其是城市化进程加快的今天,中国建筑热火朝天,建筑工程更是争先恐后,众多的翻译公司也借机介入了建筑工程翻译,而郑州环宇翻译有限公司等一些翻译公司经过多年的不断钻研和积累,从众多的翻译公司中脱颖而出,成为了建筑工程翻译领域的佼佼者,引*着建筑工程翻译服务的发展。而工程翻译涉及的领域广,专业性强。在建筑行业中不仅涉及到专业的建筑行业专业词汇,还涉及尚才翻译(招标书,投标书等)、机械翻译(大型设备安装使用说明书等),还涉及畜牧业、环保等多领域。这些都需要具有多领域的专业人才来结合完成,才能使每一个项目很好的完成。同时工程翻译具有用词专业、涉及领域广、项目大等特点,是翻译行业公认大型项目的一个领域,在此需要多领域专业人才的结合才能很好的完成此类文件的翻译。